Manuskrip Voynich: Codex bergambar yang ditulis dalam bahasa yang telah pupus, dibeli pada 1912, ditafsir pada 2019
Manuskrip Voynich, seperti yang diketahui, bertarikh abad ke-15 (1404-38), ditulis di atas vellum (240 muka surat utuh, yang lain tiada) dengan teks dan ilustrasi, dan telah bersama Beinecke Rare Book Yale University dan Perpustakaan Manuskrip sejak 1969.

Pada tahun 1912, Wilfrid Voynich, seorang peniaga buku Poland-Samogitian. membeli manuskrip yang kandungannya akan membingungkan ahli kriptografi, sarjana linguistik dan program komputer selama lebih dari satu abad.
Manuskrip Voynich, seperti yang diketahui, bertarikh abad ke-15 (1404-38), ditulis di atas vellum (240 muka surat utuh, yang lain tiada) dengan teks dan ilustrasi, dan telah bersama Beinecke Rare Book Yale University dan Perpustakaan Manuskrip sejak 1969.
Naskhah itu akhirnya telah didekod. Gerard Cheshire, seorang penyelidik di Universiti Bristol, mengambil masa dua minggu menggunakan gabungan pemikiran lateral dan kepintaran, untuk mengenal pasti bahasa dan sistem tulisan. Melaporkan penemuannya dalam jurnal Romance Studies, Cheshire menyebutnya satu-satunya contoh bahasa proto-Roman yang diketahui.
Bahasa yang digunakan adalah di mana-mana di Mediterranean semasa zaman Pertengahan, tetapi ia jarang ditulis dalam dokumen rasmi atau penting kerana bahasa Latin adalah bahasa diraja, gereja dan kerajaan. Akibatnya, proto-Romance hilang daripada rekod, sehingga kini, Cheshire dipetik sebagai berkata.
Teks tersebut menggunakan bahasa yang telah pupus. Abjadnya ialah gabungan simbol yang tidak dikenali dan lebih dikenali. Ia tidak termasuk tanda baca khusus, walaupun beberapa huruf mempunyai variasi simbol untuk menunjukkan tanda baca atau aksen fonetik. Semua huruf dalam huruf kecil dan tiada konsonan berganda. Ia termasuk diftong, triftong, kuadriftong dan juga kuintiftong untuk singkatan komponen fonetik. Ia juga termasuk beberapa perkataan dan singkatan dalam bahasa Latin.
Cheshire mendapati manuskrip itu disusun oleh biarawati Dominican sebagai sumber rujukan untuk Maria dari Castile, Ratu Aragon - sebuah komuniti autonomi di Sepanyol. Langkah seterusnya ialah menggunakan pengetahuan ini untuk menterjemah keseluruhan manuskrip dan menyusun leksikon.
(Sumber: Universiti Bristol & PTI)
Kongsi Dengan Rakan Anda: