Kisah Hum Dekhenge Faiz — dari Pakistan ke India, lebih 40 tahun
Hum Dekhenge ialah puisi yang berkuasa dan popular, tetapi ia mengambil status ikonik dan menjadi lagu protes dan harapan universal selepas ia dibawakan oleh Iqbal Bano pada tahun 1986, dan rakaman langsung persembahan itu telah diseludup keluar dari Pakistan.

Minggu lalu, seorang profesor di IIT-Kanpur mendakwa bahawa pelajar yang membantah di kampus terhadap tindakan polis di Jamia Millia Islamia di Delhi telah menyebarkan kebencian terhadap India. Aduan itu dicetuskan oleh penggunaan oleh pelajar beberapa baris dari puisi Hum Dekhenge penyair Pakistan Faiz Ahmad Faiz.
Penyair dan puisinya
Puisi Faiz, Wa-yabqa-wajh-o-rabbik , ayat Al-Quran daripada Surah Rahman yang bermaksud, secara literal, 'Wajah Tuhanmu', dikenali dengan sebutannya, Hum Dekhenge. Di Asia Selatan, mitologi sekitar puisi dan satu persembahan khusus oleh penyanyi ghazal Pakistan Iqbal Bano (rakaman audio boleh didapati di YouTube) dihiasi dengan setiap bantahan baharu, yang mengimbas kembali ayat revolusioner itu.
Faiz adalah seorang komunis yang menggunakan imejan agama tradisional untuk menyerang struktur politik dalam usahanya untuk revolusi. Dalam Hum Dekhenge, perihalan Qayamat, Hari Perhitungan, berubah secara mendadak menjadi hari revolusi komunis.
Baca | Dibuat untuk menurunkan editorial pada episod Faiz, kata badan pelajar IIT-Kanpur
Simbolisme agama dalam puisi itu, yang ditulis pada 1979, akan dibaca dalam konteks Pakistan di bawah diktator tentera Jeneral Zia-ul-Haq. Zia telah menggulingkan Perdana Menteri Zulfikar Ali Bhutto dalam rampasan kuasa pada tahun 1977, dan mengisytiharkan dirinya sebagai Presiden Pakistan pada September 1978. Kediktatoran Zia tidak lama kemudian mengambil giliran agama yang kuat, dan dia menggunakan Islam konservatif sebagai alat autoritarian dan menindas untuk mengetatkan cengkamannya terhadap negara. Di Hum Dekhenge, Faiz menyeru Zia — penyembah kuasa dan bukan percaya kepada Allah — menggabungkan imejan iman dengan revolusi.
Hum Dechenge telah ditapis, dengan satu ayat dipotong secara kekal, walaupun dari karya lengkap Faiz, Nuskha-e-Ha-e-Wafa. Persembahan Coke Studio bagi puisi itu tahun lepas mengetepikan apa yang boleh dikatakan bahagian paling revolusioner dalam puisi itu:
Jab arz-e-Khuda ke Ka'abe se, sab buutt uthwaae jaayenge / Hum ahl-e-safa mardood-e-haram, masnad pe bithaaye jaayenge / Sab taaj uchhale jaayenge, sab takht geaaye jaayen , secara kasar diterjemahkan sebagai Dari kediaman Tuhan, apabila ikon kebatilan akan disingkirkan / Apabila kita, orang beriman, yang telah dihalang dari tempat-tempat suci, akan duduk di atas alas yang tinggi / Apabila mahkota akan dilambungkan, apabila takhta akan diturunkan.

Penyanyi dan konteksnya
Hum Dechenge adalah puisi yang kuat dan popular, tetapi ia mengambil status ikonik dan menjadi lagu protes dan harapan universal selepas ia dibawakan oleh Iqbal Bano pada tahun 1986, dan rakaman langsung persembahan itu telah diseludup keluar dari Pakistan. Persembahan itu mengaitkan suara dan nyanyiannya dengan puisi itu — sesungguhnya, Iqbal Banolah yang menjadikan nazm revolusioner Faiz abadi.
Penerangan paling sahih tentang persembahan itu — di Majlis Seni Alhamra Lahore pada 13 Februari 1986 — berasal daripada cucu Faiz, Ali Madeeh Hashmi.
Baca juga | 'Kisi ke baap ka Hindustan thodi hai': Talian Rahat Indori dari tiga dekad lalu adalah seruan
Faiz telah meninggal dunia pada November 1984, dan majlis itu adalah 'Faiz Mela' yang dianjurkan pada hari lahirnya oleh Yayasan Faiz. Mela terbuka akan diadakan pada siang hari dan, pada sebelah malam, akan ada konsert.
Konsert 1986 telah diberikan oleh Iqbal Bano. Hashmi menceritakan bahawa dewan - dengan kapasiti sama ada 400 atau 600 - telah penuh walaupun sebelum dia naik ke pentas. (Daripada akaun Hashmi, nampaknya cerita popular 50,000 orang menjadi penonton adalah tidak benar.) Terdapat kekecohan selepas semua tempat duduk telah diambil, jadi pintu dibuka dan orang ramai masuk, mengemas dewan sepenuhnya.
Iqbal Bano menyanyikan beberapa puisi Faiz, dan Hum Dekhenge menerima sorakan yang paling kuat. Dia menamatkan konsert itu, tetapi penonton enggan membenarkannya pergi, memohon untuk membuat persembahan Hum Dekhenge. Dia mewajibkan, dan seorang juruteknik di Alhamra secara senyap-senyap merakam encore — ini adalah rakaman yang masih wujud hari ini.
Tepukan dan sorakan sangat bergemuruh, kata Hashmi, sehinggakan ada kalanya bumbung dewan Alhamra akan diterbangkan. Iqbal Bano terpaksa berhenti berulang kali untuk membolehkan sorakan dan slogan Inquilab Zindabad reda sebelum dia boleh meneruskan nyanyian. Tepukan adalah yang paling liar untuk ayat itu Sab taaj uchhale jaayenge, sab takht giraaye jaayenge .
Selepas konsert tamat
Penyair Gauhar Raza telah menulis tentang rakan Pakistan yang menghadiri konsert itu. Rakan Raza telah menerima panggilan lewat malam daripada seseorang yang sangat dikenalinya dalam angkatan tentera Pakistan. Pemanggil itu menasihati rakan Raza supaya tidak tinggal di rumah untuk dua tiga hari lagi. Dia mengambil nasihat itu, dan pada hari-hari berikutnya, ramai daripada mereka yang hadir di auditorium Lahore telah disoal siasat, dan ada yang ditahan. Rumahnya dikunjungi pada tengah malam oleh polis tentera.
Banyak salinan nyanyian Iqbal Bano telah dirampas dan dimusnahkan. Seorang bapa saudara Hashmi telah berjaya mendapatkan satu salinan - yang diserahkannya kepada rakan-rakan yang menyeludupnya ke Dubai, di mana ia disalin dan diedarkan secara meluas.
Sebelum mengetuai nyanyian besar-besaran We shall overcome di Atlanta pada tahun 1967, penyanyi rakyat Amerika dan aktivis sosial Pete Seeger berkata, Lagu adalah perkara yang licik, kawan-kawan saya. Mereka boleh tergelincir merentasi sempadan. Membiak dalam penjara. Menembusi cengkerang keras. Lagu yang tepat pada masa yang sesuai boleh mengubah sejarah.
Iqbal Bano menyanyikan Hum Dekhenge Faiz pada tahun 1986. Dua tahun kemudian, pada Ogos 1988, Zia telah tiada, pemerintahannya selama 11 tahun berakhir dengan nahas kapal terbang.
Kongsi Dengan Rakan Anda: