Haryana's South connect: Apabila ia menjadikan bahasa Telugu sebagai bahasa kedua di sekolah
Ahli politik dan birokrat veteran juga ingat bahawa Bansi Lal ingin memberi peluang kepada pelajar Haryana untuk mempelajari sekurang-kurangnya dua bahasa India, satu dari Utara (Hindi) dan satu lagi dari Selatan (Telugu).

Minggu lalu, Ketua Menteri Haryana Manohar Lal Khattar, seorang Punjabi mengikut akar etnik, mengejutkan penontonnya apabila beliau menyampaikan ucapan dalam bahasa Tamil yang hampir sempurna. Apabila ucapan Khattar semasa perayaan Pongal di Haryana menjadi tular, ia membawa kepada komen tentang hubungan bahasa Tamil yang sepatutnya dengan Haryana — bahawa pautan itu berundur empat dan bahasa Tamil adalah bahasa rasmi kedua Haryana sehingga 2010. Kemudian, Khattar menambah dimensi baharu pada perbincangan: semasa dia belajar bahasa Tamil 40 tahun yang lalu, Haryana sebenarnya mempunyai kaitan dengan bahasa India Selatan yang lain — Telugu. Kira-kira 50 tahun yang lalu, Telugu telah diisytiharkan sebagai bahasa kedua negeri itu.
Lihat bagaimana ini berlaku:
Mengapa Telugu
Telugu telah dijadikan bahasa kedua negeri itu — untuk diajar di sekolah — tetapi ia bukan bahasa rasmi kedua untuk komunikasi rasmi. Dan sebabnya dilaporkan menyangkut pertikaian Haryana dengan Punjab. Haryana telah diukir dari Punjab pada 1 November 1966, tetapi sehingga kini kedua-dua negeri itu terus bertelagah mengenai perkongsian air, pendidikan, lapangan terbang dan juga ibu negeri bersama di Chandigarh. Sebilangan ahli politik, birokrat dan wartawan veteran berkata bahawa sekitar tahun 1969 apabila Ketua Menteri ketiga Haryana, Bansi Lal, sangat kecewa dengan pertikaian yang berulang sehingga dia memutuskan untuk memperkenalkan bahasa lain sebagai bahasa rasmi kedua. Objektifnya, nampaknya, adalah untuk menghalang menjadikan Punjabi sebagai bahasa rasmi.
Pegawai dan sumber politik memetik sebab tambahan di sebalik keputusan Bansi Lal. Kerajaan mahu mempromosikan bahasa India Selatan kerana Selatan menyaksikan pergolakan anti-Hindi yang hebat pada masa itu. Bansi Lal mahu menunjukkan bahawa jika sebuah negeri India Utara boleh menggunakan bahasa India Selatan, mereka tidak sepatutnya membantah bahasa Hindi, kata seorang veteran.
Ahli politik dan birokrat veteran juga ingat bahawa Bansi Lal ingin memberi peluang kepada pelajar Haryana untuk mempelajari sekurang-kurangnya dua bahasa India, satu dari Utara (Hindi) dan satu lagi dari Selatan (Telugu). Segelintir teringat bahawa pada masa itu, Bansi Lal dikatakan mempermainkan idea hubungan negara saudara dengan Andhra Pradesh, tetapi idea itu tidak matang kerana ahli politik Andhra Pradesh ketika itu tidak melihat banyak manfaat daripada hubungan tersebut dengan sebuah negeri terpencil di utara yang baru diwujudkan.
Apa maksudnya
Secara praktikalnya, tidak banyak relevan untuk bahasa kedua di sesebuah negeri, kecuali ia perlu diajar di sekolah jika pelajar memilihnya. Ia terutamanya diiktiraf sedemikian dengan objektif khusus, biasanya sebagai isyarat ke arah komuniti tertentu yang terdiri daripada populasi yang ketara di sesebuah negeri. Tetapi apabila ia diisytiharkan, kerajaan terikat untuk menyediakan infrastruktur khusus untuk mengajar bahasa kedua di sekolah. Seorang bekas birokrat menjelaskan bahawa ia mewujudkan kekosongan pekerjaan dan orang ramai mendapat pekerjaan. Oleh itu, apabila Telugu dimasukkan sebagai bahasa kedua di Haryana untuk diajar di sekolah, guru juga dilantik untuk mengajar bahasa tersebut.
Di mana ia berdiri
Birokrat semasa dan bersara Haryana mengingatkan bahawa sejak keputusan itu telah diambil oleh Ketua Menteri Bansi Lal ketika itu, ia perlu dilaksanakan. Justeru, kerajaan negeri pada awal 1970-an melantik sekitar 100 orang guru untuk mengajar bahasa Telugu di sekolah kerajaan. Walau bagaimanapun, secara beransur-ansur, semua guru itu sama ada ditampung dalam pengajaran mata pelajaran lain atau meletak jawatan, kerana tiada pelajar untuk mengajar Telugu. Idea itu tidak berjalan seperti yang diharapkan. Pada Jun 2017, penyandang Ketua Menteri Khattar melawat Hyderabad dan membayangkan untuk memperkenalkan Telugu sebagai kursus surat-menyurat melalui universiti atau kolej di Haryana. Ramai orang dari Telangana bekerja di Faridabad dan Gurgaon dan ideanya adalah untuk membantu anak-anak mereka mempelajari bahasa ibunda mereka, kata Khattar semasa berucap pada program Making of Development India (MODI) di Hyderabad pada 9 Jun 2017.
Punjabi adalah rasmi
Akta Bahasa Rasmi Haryana telah digubal pada tahun 1969. Dengan Akta ini, Akta Bahasa Rasmi Punjab, 1960, yang sebelum ini terpakai untuk Haryana, telah dimansuhkan. Hindi kini ditetapkan sebagai bahasa rasmi negeri dan bahasa Inggeris akan digunakan untuk surat-menyurat perundangan dan kehakiman (dengan salinan terjemahan Hindi). Telugu tidak disebut dalam Akta, 1969. Akta itu juga mempunyai tiga pindaan, tetapi Telugu tidak pernah menemui sebarang sebutan dalam mana-mana pindaan itu.
Pindaan terakhir adalah pada tahun 2004, semasa rejim Om Prakash Chautala, apabila Punjabi diperkenalkan sebagai bahasa rasmi kedua di negeri itu. Rang Undang-undang Bahasa Rasmi (Pindaan) Haryana 2004 telah diusulkan oleh Menteri Hal Ehwal Parlimen ketika itu Sampat Singh dan diluluskan sebulat suara. Ia mengatakan bahawa mengikut Banci 1991, 7.11% daripada penduduk adalah berbahasa Punjabi dan oleh itu adalah penting untuk mengisytiharkan Punjabi sebagai bahasa rasmi kedua selain bahasa Hindi, yang ketika itu merupakan bahasa rasmi bersama-sama bahasa Inggeris. Ia telah diluluskan sebulat suara dalam Vidhan Sabha pada 1 Disember 2004; Gabenor memberikan persetujuannya pada 14 Disember; pemberitahuan telah dikeluarkan pada 15 Disember. Ia bertujuan untuk memikat pengundi Punjabi menjelang pilihan raya Lok Sabha pada tahun 2005.
Pada 2009, Bhupinder Singh Hooda berjanji kepada pengundi bahawa dia akan mengisytiharkan Punjabi sebagai bahasa rasmi kedua — yang telah pun dilakukan oleh pindaan itu. Setelah dipilih untuk berkuasa, kerajaan Hooda pada 28 Januari 2010 mengeluarkan pemberitahuan yang mengisytiharkan Punjabi sebagai bahasa rasmi kedua negeri bagi tujuan penerimaan skrip perwakilan yang ditulis dalam bahasa Punjabi oleh kerajaan negeri dan pejabatnya; dan promosi bahasa Punjabi dan kesusasteraan Punjabi.
Kongsi Dengan Rakan Anda: